ภาษาน่ารู้ กับ เทศกาลวันสงกรานต์

 

 

 

ภาษาน่ารู้ กับ เทศกาลวันสงกรานต์

 

 

宋干节快乐! 泼水节快乐! 
แปลว่า สุขสันต์วันสงกรานต์

เทศกาลสงกรานต์ ในภาษาจีน จะเรียกได้ 2 แบบ คือ 

宋干节 อ่านว่า sòng gān jié(ซ่ง กาน เจี๋ย)
宋干 sòng gān เป็นการเลียนเสียงจากคำว่า "สงกรานต์" ค่ะ 
节 jié แปลว่า เทศกาล

泼水节 อ่านว่า pō shuǐ jié(พัวสุ่ยเจี๋ย)
泼 pō แปลว่า สาด, 水 shuǐ แปลว่า น้ำ

และเมื่อเติมคำว่า 快乐 kuàilè(ไคว่เล่อ)ที่แปลว่า HAPPY ต่อท้ายเข้าไป 
จะหมายความว่า "สุขสันต์วันสงกรานต์"

 


 

เทศกาล สงกรานต์ภาษาญี่ปุ่นเราเรียกว่า 

ソンクラン祭(まつ)り(Sonkuran matsuri)

แต่พอพูดเช่นนี้เชื่อว่า ชาวญี่ปุ่นบางคนอาจจะไม่รู้จัก 
ดังนั้น เรามีวิธีเรียกอีกแบบว่า
 
水(みず)かけ祭(まつ)り(Mizukakematsuri) ซึ่งแปลตรงๆ เลยว่า เทศกาลสาดน้ำ

คำว่า 
สาดน้ำ ภาษาญี่ปุ่น คือ 水をかける (Mizu wo kakeru)
สาดน้ำกัน ภาษาญี่ปุ่น คือ 水をかけあう(Mizu wo kakeau)
ตัวเปียกไปทั้งตัว ภาษาญี่ปุ่น คือ びしょぬれ (Bishonure)
ปืนฉีดน้ำ ภาษาญี่ปุ่น คือ 水鉄砲(みずでっぽう) (Mizudeppou)


ที่มา : jtdic.com : JustChinese

Credit: http://variety.teenee.com/index000.htm
11 เม.ย. 57 เวลา 09:30 18,763 10
แชร์สกู๊ป
กรุณา Login เพื่อแสดงความคิดเห็น
ส่ง Scoop ให้เพื่อน
แจ้งลบไม่เหมาะสม
ความคิดเห็น

เรื่องอื่นๆ ที่น่าสนใจ

Loading...