ฮือฮา-ดันเปลี่ยน ชื่อตัวเ้ย เพราะพริ้ง\"วรนุช\"

แก้ปัญหาคำด่า ชี้อิงชื่อ"ละติน" "นุ่น"เผยไม่แคร์




วรนุช- กรมอุทยานแห่งชาติฯ มีแนวคิดจะเปลี่ยนชื่อ "ตัวเงินตัวทอง" หรือชื่อทางวิทยาศาสตร์ว่า "Varanus salvator" เป็น "วรนุส" ออกเสียงแบบไทยๆ ว่า "วรนุช" เพื่อให้ไพเราะขึ้น ขณะที่นางเอกสาว "นุ่น วรนุช" แสดงความคิดเห็นเรื่องนี้ด้วย

บิ๊กกรมอุทยานฯผลัก ดันเอง ควรเปลี่ยนชื่อ "ตัวเ้ย"ให้กลายเป็นชื่อหรูหราไพเราะ "วรนุช" หรือ "วรนุส" แทน เพี้ยนมาจากชื่อวิทยาศาสตร์ "วรานุส ซัลวาเตอร์" ชี้คนจะเลิกเอาชื่อตัวเ้ยไปเป็นคำด่ากันอีก แฉตัวเ้ยหรือวรนุช กำลังก่อปัญหากับชาวบ้านอย่างหนักในหลายจังหวัด เนื่องจากมีจำนวนเพิ่มขึ้นจนล้น ขโมยกินเป็ดไก่ปลาไม่พอ ยังเหิมบุกไปคุ้ยหาอาหารถึงในครัวในบ้านด้วย ชาวบ้านจะฆ่าก็ไม่ได้ เพราะผิดกฎหมายสัตว์ป่าคุ้มครอง เผยไซเตสกำลังมีโครงการส่งเสริมฟาร์มเลี้ยงตัวเ้ยเพื ่อการส่งออก เพราะต่างประเทศต้องการหนังอย่างมาก นอกจากทำเงินแล้วยังแก้ปัญหาเ้ยล้นเมืองได้ด้วย ทางด้านนางเอกสาว"นุ่น-วรนุช"เผยไม่รู้สึกเกี่ยวข้องอะไรกับชื่อนี้ ชี้รากศัพท์เดิมจริงๆ เป็น"วารานัส" ถึงอย่างไรก็ไม่ใช่ "วรนุช" อยู่แล้ว


เซ็งชื่อ- "นุ่น"วรนุช วงษ์สวรรค์ นางเอกดังให้สัมภาษณ์อย่างเซ็งๆ ถึงกรณีกรมอุทยานฯ มีแนวคิดเปลี่ยนชื่อ"ตัวเงินตัวทอง" หรือชื่อทางวิทยาศาสตร์ว่า "Varanus salvator" เป็น "วรนุส" ออกเสียงแบบไทยๆ ว่า"วรนุช" เพื่อให้ไพเราะขึ้น




ผู้สื่อข่าวรายงานว่า สำหรับตัวเงินตัวทองนี้ มีชื่อภาษาอังกฤษว่า Water Monitor ลักษณะคล้ายคลึงกับตะกวด แต่มีขนาดใหญ่กว่า ชอบอาศัยในน้ำ กินสัตว์น้ำ ตลอดจนซากสัตว์เน่าเปื่อยต่างๆ สามารถปรับตัวมาอยู่ในเมือง ตามคูคลอง หรือแม้แต่ในท่อระบายน้ำได้

ต่อมา นายชัชวาลให้สัมภาษณ์อีกครั้งว่า ชื่อใหม่ของตัวเหี้ยที่ตนเสนอไปนั้น หากยึดตามภาษาละตินตรงๆ ก็เขียนว่า วรนุส แต่หากจะเรียกให้ฟังเป็นชื่อไทยๆ ก็เรียกว่า วรนุช

ผู้สื่อข่าวได้สอบถามความเห็นเรื่องนี้กับนางเอกสาว "นุ่น"วรนุช วงษ์สวรรค์ เจ้าตัวกล่าวว่า "จริงๆ แล้ว คำๆ นี้ มันมาจากคำว่า VARANUS (วารานัส) ซึ่งถ้าอ่านทับศัพท์ตามตัวภาษาอังกฤษ มันก็ไม่ได้อ่านว่า วรนุช อยู่แล้ว นุ่นก็เลยไม่ได้รู้สึกอะไร

ผู้สื่อข่าวถามย้ำ แต่คำภาษาไทยบัญญัติให้อ่านว่า วรนุช เลย ดาราสาวกล่าวแย้ง "ไม่ใช่นะ เพราะว่ามันเป็น VA มันอ่านว่า วอ ไม่ได้อยู่แล้ว แต่ถ้าจะอ่านให้เป็นแบบนั้น นุ่นก็ไม่ทราบเหมือนกัน ส่วนตัวนุ่นเฉยๆ เพราะในประเทศไทยมีคนชื่อวรนุชเป็นหมื่นๆ คน นุ่นไม่รู้ว่าคำว่า วารานัส ที่จะมาอ่านหรือสะกดเป็นเหมือนชื่อนุ่นหรือเปล่า นุ่นไม่รู้ และถ้าอ่านให้ออกเสียงเป็นชื่อนุ่นจะแปลว่าอะไร แต่ที่รู้คือ ชื่อของนุ่น วรนุช แปลว่า หญิงที่ประเสริฐ นุ่นไม่ทราบเจตนา ว่าทำไมถึงมีการเปลี่ยนชื่อเรียกสัตว์ตัวนี้ จริงๆ นุ่นเองไม่ได้อยู่ในจุดที่จะพิจารณาตรงจุดนี้ได้ คนที่คิดจะเปลี่ยน เขาคิดดีแล้วหรือเปล่า"

ผู้สื่อข่าวถามต่อว่า แล้วนุ่นเองคิดจะเปลี่ยนชื่อหนีเลยไหม นุ่นกล่าวยืนยันว่า "ถ้าเกิดอ่านตามหลัก ยังไงนุ่นว่าคำนี้ไม่ได้ออกเสียงว่าวรนุชอยู่ดี แต่มันเป็นวารานัส ส่วนถ้าจะสะกดเป็นภาษาไทยว่า วรนุช หรือเปล่านั้น อันนี้นุ่นไม่ทราบ เพราะนุ่นไม่ได้รับคำยืนยันจากทางไหนเลย แต่เอาเข้าจริงๆ แล้ว มันก็ไม่ได้เกี่ยวอะไรกับตัวนุ่นนะ นุ่นว่าชื่อที่บุพการีตั้งให้ เป็นใครก็ต้องให้ความเคารพอยู่แล้ว"

ซีเรียสไหมที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างนี้ "นุ่นว่ามันไม่เกี่ยวกับตัวนุ่น นุ่นก็ยังยืนยันเหมือนเดิม ว่ามันไม่ได้อ่านว่า วรนุช นุ่นรู้สึกเฉยๆ กับเรื่องนี้ เพราะจริงๆ เวลาจะมีการเปลี่ยนแปลงชื่อต่างๆ เขาก็จะหาคำที่สวยงาม อย่างเช่น แห้ว มาเป็นสมหวัง ลั่นทม มาเป็น ลีลาวดี ซึ่งสำหรับตัวนุ่นฟังแล้วก็เฉยๆ คุณค่า ของคนไม่ได้อยู่ที่ชื่ออย่างเดียวหรอก"

แล้วคนรอบข้างที่บ้านอยากให้เปลี่ยนหรือเปล่า นางเอกสาวกล่าว "คือตอนนี้คนรอบข้างยังไม่ทราบเรื่องเลย เพราะนุ่นยังไม่ได้เจอใครเลยค่ะ"
__________________
2 ก.ค. 52 เวลา 09:59 2,321 5 42
แชร์สกู๊ป
กรุณา Login เพื่อแสดงความคิดเห็น
ส่ง Scoop ให้เพื่อน
แจ้งลบไม่เหมาะสม
ความคิดเห็น

เรื่องอื่นๆ ที่น่าสนใจ

Loading...