ราชบัณฑิตเปิดศัพท์ใหม่ “คอมพิวเตอร์วางตัก”

 

ราชบัณฑิตเปิดศัพท์ใหม่ “คอมพิวเตอร์วางตัก”

ราชบัณฑิตห่วงภาษาไทยวิกฤติ เปิดคำที่นิยมใช้ในภาษาพูดพบบ่อย

 “อลังการงานสร้าง-ต่อสาย-กระทบไหล่-สนธิกำลัง-น้ำเลี้ยง” 

พร้อมเปิดคำภาษาไทยใช้แทนคำทับศัพท์อังกฤษ

เช่น accident “อุบัติเหตุ-เหตุขัดข้อง” “poll-สำรวจประชามติ” 

ส่วนคำที่เกี่ยวข้องกับเทคโนโลยี laptop computer ใช้คำว่า คอมพิวเตอร์วางตัก

วธ.8 ก.ค.- ศ.กิติคุณ ดร.กาญจนา นาคสกุล ราชบัณฑิต ผู้เชี่ยวชาญภาษาและวรรณคดี

ไทย กล่าวว่า สืบเนื่องจากพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ทรงห่วงใยเกี่ยวกับการ

ใช้ภาษาไทยของคนไทย โดยเฉพาะนักเรียนนอกที่ชอบใช้ภาษาฝรั่งคำไทยคำนั้น

ในส่วนราชบัณฑิตก็เป็นห่วงเรื่องดังกล่าว โดยพยายามส่งเสริมให้คนไทยรู้สึกภาค

ภูมิภาคใจและใช้ภาษาไทยอย่างถูกต้องมาตลอด โดยการรวบรวมคำต่างๆ มาจัดพิมพ์

เป็นหนังสือ เช่น หนังสือคอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ หนังสือภาษาต่าง

ประเทศที่ใช้ในปัจจุบันเพื่อให้คนไทยใช้ภาษาให้ถูกต้อง และไม่หลงลืมรากศัพท์เดิม

และส่งเสริมให้สื่อมวลชน และบุคคลสาธารณะเป็นแบบอย่างในการใช้

ภาษาราชบัณฑิต กล่าวต่อว่า จากการศึกษาข้อมูลสถานการณ์การใช้ภาษาไทย

ของคนไทย พบว่าอยู่ในภาวะน่าเป็นห่วง โดยเฉพาะกลุ่มวัยรุ่นที่ใช้ภาษาอย่างไม่ระวัง

เปลี่ยนไปตามแฟชั่น พูดภาษาไทยคำ อังกฤษคำ และเปลี่ยนไปตามยุคสมัย โดย

เฉพาะภาษาที่ใช้ในสังคมอินเทอร์เน็ต ที่มักใช้คำง่ายๆ สั้นกะทัดรัด แต่ไม่ถูกอักขระ

จนกลายเป็นค่านิยมที่ส่งผลให้ความประณีตของภาษาหายไป และหากเป็นเช่น

นี้ต่อไป เด็กไทยจะไม่ทราบความหมายของรากศัพท์ทางภาษาที่แท้จริง ไม่รู้จัก

ความสุนทรีของภาษา และใช้คำที่ง่าย ๆ ได้อย่างเดียว

“บางคนไม่สามารถถ่ายทอดความหมายของคำบางคำได้ เช่น อาการของคำว่า

ซาบซึ้งใจ บางคนไม่รู้จัก ชื่อขนมไทย ชื่ออาหาร ดอกไม้ แม้กระทั่งสิ่งที่แสดง

ถึงอารมณ์ความรู้สึก หรือ คำกริยา เช่น การปิ้ง ย่าง ทอด ที่นำมาใช้กันอย่าง

สับสน บางครั้งเด็กนึกไม่ออกว่าจะใช้ศัพท์นี้กับประโยคใดบ้าง และทำให้ใช้

ภาษาผิดเพี้ยนไป” ราชบัณฑิต กล่าว

 

ศ.เกียรติคุณ ดร.กาญจนา กล่าวด้วยว่า ขณะนี้ราชบัณฑิตยสถานได้รวบรวมคำใหม่ที่

คนไทยใช้ในปัจจุบัน ส่วนใหญ่เป็นภาษาปากที่ใช้แทนภาษาพูด คำสแลง ทั้งคำไทย

และต่างประเทศ ได้แก่ คำว่า งดงามและ มโหฬาร จะใช้กันว่า อลังการงานสร้าง

เช่น งานก่อแฟชั่นการกุศลครั้งนี้อลังการงานสร้างจริง ๆ , โทรศัพท์ ใช้คำว่า

ต่อสาย, พบปะ ใช้ว่ากระทบไหล่, ผนึกกำลัง ใช้คำว่า สนธิกำลัง, เงินสนับสนุน

ใช้ว่า น้ำเลี้ยง อย่างไรก็ตาม สำหรับคำใหม่ที่ควรจะใช้แทนนั้น ให้พิจารณา

ตามความเหมาะสม

ราชบัณฑิต กล่าวต่อไปว่า ในคำต่างประเทศที่นิยมใช้ทับศัพท์ เช่น คำว่า

accident แอกซิเดนต์ สามารถใช้คำไทยว่า อุบัติเหตุ, เหตุขัดข้อง, check เช็ก

สามารถใช้คำไทยว่าตรวจสอบ สอบถาม หาข้อมูล ตรวจ , free ฟรี สามารถใ

ช้คำไทยว่า ว่าง, ไม่เสียเงิน, indoor อินดอร์ สามารถใช้คำไทยว่า ในร่ม, ใน

อาคาร, logo โลโก สามารถใช้คำไทยว่า ตราสัญลักษณ์, และ poll โพล

สามารถใช้คำไทยว่า สำรวจประชามติ

สำนักข่าวไทย
Credit: http://news.mthai.com/general-news/122045.html
9 ก.ค. 54 เวลา 13:16 4,860 10 160
แชร์สกู๊ป
กรุณา Login เพื่อแสดงความคิดเห็น
ส่ง Scoop ให้เพื่อน
แจ้งลบไม่เหมาะสม
ความคิดเห็น

เรื่องอื่นๆ ที่น่าสนใจ

Loading...