read:http://petmaya.com/struwwelpeter
ถ้าพูดถึงนิทานกล่อมเด็กก่อนนอน หลายๆ คนคงนึกไปถึงนิทานน่ารักๆ ที่มีเนื้อหาเบาๆ มีคติสอนใจเด็กๆ แต่นั่นอาจไม่ใช่เรื่องที่เรากำลังพูดถึงต่อไปนี้ เพราะในเยอรมันเองมีนิทานกล่อมเด็กอยู่เรื่องหนึ่งที่ชื่อว่า “Struwwelpeter” และมันมีเนื้อหาที่น่าสยดสยองกว่านิทานกล่อมเด็กทั่วไป
ชื่อเรื่อง Struwwelpeter แปลว่า ปีเตอร์หัวกระเซิง หรือ ปีเตอร์จอมซกมก
หนังสือเล่มนี้ประกอบไปด้วยนิทานหลายเรื่อง ที่บอกเล่าเรื่องราวของเด็กๆ ที่ชอบทำตัวมักง่ายและดื้อรั้น จนนำไปสู่ผลลัพธ์ที่น่ากลัว ซึ่งมีตั้งแต่การจมน้ำจนไปถึงแก่ความตาย
ตัวอย่างเช่นเรื่องราวของเด็กหญิงคนหนึ่งที่ชอบเล่นไม้ขีดไฟ จนสุดท้ายก็พบจุดจบด้วยการถูกไฟไหม้จนตาย
เรื่องราวของเด็กชาย 3 คนที่ชอบล้อเลียนเด็กชายผิวดำคนหนึ่ง เมื่อ “นิโคลัส” เห็นดังนั้นจึงต้องการสั่งสอนบทเรียนให้กับเด็กๆ นิสัยเสียเหล่านี้ เขาจับเด็กชายทั้ง 3 จุ่มลงไปในหมึกดำ
เรื่องราวของเด็กชายที่ถูกแม่เตือนหลายครั้งว่าไม่ให้ดูดนิ้วหัวแม่มือตนเอง แต่เมื่อแม่ของเขาออกจากบ้าน เด็กน้อยก็จะแอบดูดนิ้วทุกครั้ง จนกระทั่งมีช่างตัดเสื้อเร่ร่อนปรากฏตัวขึ้นพร้อมกับกรรไกรยักษ์ และมาตัดนิ้วหัวแม่มือของเขาทิ้งไป
เรื่องราวของออกุสตุส เด็กชายที่มีสุขภาพแข็งแรงประกาศว่า เขาจะไม่กินซุปของเขาอีกต่อไป แต่ในอีก 5 วันถัดมา ตัวของเขาเริ่มซูบผอมและตายในที่สุด
เรื่องราวของ จอห์นนี เด็กชายที่ชอบเดินมองเหม่อไม่ระมัดระวัง จนกระทั่งวันหนึ่งเขาเดินตกลงไปในแม่น้ำ แต่เรื่องนี้ไม่โหดร้ายเท่าไหร่ เพราะเขาถูกช่วยเหลือได้ทัน แต่กระเป๋านักเรียนของเขาก็ลอยหายไป
นิทานเหล่านี้ถูกแต่งโดย เฮนริค ฮอฟฟ์แมนน์ จิตแพทย์และอายุรแพทย์ชาวเยอรมนี เพื่อฉีกฏนิทานเด็กโลกสวยแบบเดิมๆ ที่ไม่ค่อยมีใครสนใจ
นอกจากนั้นแทนที่เขาจะซื้อนิทานเด็กๆ เป็นของขวัญคริสต์มาสให้กับลูกชายวัย 3 ขวบ เขากลับแต่งเรื่อง Struwwelpeter พร้อมทั้งวาดภาพประกอบให้กับลูกชายของเขาแทน ซึ่งหนังสือเล่มนี้ได้ถูกตีพิมพ์ในปี 1845
ต่อมา Struwwelpeter กลายเป็นหนังสือนิทานเด็กที่ประสบความสำเร็จสูงที่สุดในเยอรมนี และถูกแปลไปเป็นภาษาต่างๆ กว่า 45 ภาษา ซึ่งภาษาอังกฤษได้ถูกแปลโดย มาร์ค ทเวน นักเขียนชื่อดังชาวอเมริกันที่โด่งดังสุดๆ ในศตวรรษที่ 19
นิทานที่แฝงไปด้วยความโหดร้ายนิดๆ กลายเป็นที่นิยมมากขึ้น และในปี 1911 วอลเตอร์ เฮย์น นักเขียนชาวอเมริกันได้นำนิทานของฮอฟฟ์แมนน์มาดัดแปลงโดยเปลี่ยนชื่อเป็น Slovenly Betsy หรือ เบตซี่จอมซกมก
ตัวอย่างเรื่องของเบตซี่ก็ดูจะโหดร้ายไม่แพ้ต้นฉบับ อย่างเช่นเรื่องราวของ แอน เด็กหญิงจอมหยิ่งที่ชอบเดินเชิดชูคอ ยกตนเองว่าดีกว่าคนอื่นๆ จนสุดท้าย คอของเธอก็ยาวขึ้นเรื่อยๆ จนเธอไม่สามารถประคองคอตัวเองได้ และสุดท้ายก็เป็นอย่างภาพที่เห็น
เรื่องราวของเด็กหญิงขี้แยที่ร้องไห้อย่างไม่มีเหตุผล จนสุดท้ายดวงตาของเธอก็ไหลติดออกมากับน้ำตาอย่างน่าสยดสยอง
เรื่องราวของแมรี่ ที่ชอบกินเป็นชีวิตจิตใจ และเธอพยายามจะกินน้ำผึ้งทั้งๆ ที่ถูกแม่ห้าม ผลสุดท้ายเธอฝ่าฝืนคำเตือนของแม่จนถูกฝูงผึ้งรุมต่อย จนได้รับบาดเจ็บสาหัส
ปิดท้ายด้วยเรื่องราวของพอลลี่ เด็กหญิงที่ไม่เชื่อคำเตือนของป้าเธอที่ห้ามไม่ให้ไปเล่นกับเด็กผู้ชายเกเร และเธอก็ถูกเด็กผู้ชายเหล่านั้นตัดขา
พี่ชายของเธอหยิบขาของเธอขึ้นมาด้วยความระมัดระวัง มันชุ่มไปด้วยเลือด
แต่นั่นก็สายไปเสียแล้ว เพราะพอลลี่ต้องพิการไปตลอดชีวิต จนกระทั่งเธอตาย
และนี่ก็ถือเป็นนิทานสุดสยองที่ไม่น่าเชื่อว่าจะเป็นนิทานสอนเด็กได้ แล้วคุณล่ะเชื่อว่านิทานสอนเด็กที่รุนแรงแบบนี้เหมาะสมแล้วหรือไม่
ที่มา https://www.buzzfeed.com/annaaridzanjan/the-most-disturbing-childrens-book-is-from-germany?utm_term=.bdEMKGlKkR#.qlP9eMReo3