https://www.yaklai.com/lifestyle/special-article/funny-english-translations-t-shirt-fail/
ก่อนซื้อเสื้อสกรีน ‘ภาษาอังกฤษ’ โปรดเข้าใจความหมายของมันสักนิด…จะได้ไม่เงิบแบบนี้!!
จากความเดิมเมื่อตอนที่แล้วใน ก่อนสัก ‘อักษรจีน’ โปรดเข้าใจความหมายของมันสักนิด…จะได้ไม่เงิบ!! เราคงได้เห็นแล้วว่าปัญหาเรื่องกำแพงทางภาษานั้นสร้างความ ship-หาย ต่อผู้หลงใหลในอักษรจีนจนถึงขั้นเอามาสักไว้บนร่างกายมากแค่ไหน และก็เพราะความหลงใหลในภาษาต่างถิ่นแบบไม่เข้าใจความหมายมันนี่เอง ที่ทำให้หลายต่อหลายคนพลาดกับการซื้อเสื้อสกรีนภาษาอังกฤษเท่ๆ มาแล้ว งานนี้ก็ไม่แน่ใจเหมือนกันว่า…ถ้าได้รู้ความหมายของสิ่งที่สกรีนอยู่บนเสื้อ พวกเขาจะยังกล้าใส่มันออกมาเดินนอกบ้านอยู่หรือเปล่า!?
บางครั้ง…พ่อแม่ก็อาจไม่เข้าใจว่าซื้อเสื้ออะไรมาให้ลูกตัวเองใส่
ถ้าเธอเข้าใจความหมายของคำๆ นี้ เธอคงไม่ใส่มันออกมานอกบ้านอีกเป็นครั้งที่สองแน่
งานนี้ต้องมีเหนียวมือกันบ้างล่ะ
ภาษาอังกฤษสั้นๆ บนพื้นสีดำนั้นช่างเท่เหลือหลาย แต่ความหมายของมันนี่สิ…
ลุงจะรู้มั๊ยนะ…ว่าภาษาอังกฤษบนเสื้อเท่ๆ ของลุงน่ะ มันแปลว่าอะไร!?
ผู้สูงอายุบางคนพอเห็นเสื้อที่ถูกใจก็ซื้อมาแบบไม่คิดหน้าคิดหลัง…เอ๊ะ หรือว่าจะคิดมาแล้ว!
เสื้อบางตัวก็ดูอาร์ทมาก หากไม่นับความหมายทางภาษาของมันนะ
หวังว่าคงไม่มีสาวไข่ดาวคนไหนเผลอมาหยิบซื้อตัวนี้ไปนี้ไปใส่นะ
งานนี้มัน…ศึกชนช้างใช่มั๊ย!?
ชวนดู ‘บอล’ กันเลยทีเดียว
คิดให้น้อย โง่ให้มาก…ช่างล้ำลึกแท้
มีอะไรให้เป็นตั้งมากมาย แต่น้อยคนนักที่จะเป็น…อึ!!
เห็นแบบนี้ สงสัยต้องลองรื้อตู้ตัวเสื้อผ้าตัวเองกันหน่อยแล้ว ว่าเคยเผลอไปซื้อเสื้ออะไรแบบนี้มาใส่บ้างหรือเปล่า!?
ขอบคุณภาพประกอบจาก : boredpanda.com